Засилье англицизмов в отечественных брендах не на шутку обеспокоило депутатов Госдумы. Чтобы «облегчить жизнь россиян», парламентарии предлагают переименовать кафе, рестораны и магазины — и впредь называть их понятно, по-русски. Так, KFC предлагают превратить в «Жареного цыпленка из Кентукки». Готовы ли предприниматели к немедленной русификации и почему видят в инициативе большие риски для бизнеса?
Комментарий Генерального директора Центра охраны труда "НСС Консалт" Дмитрий Порочкин, общественного уполномоченного по вопросам охраны труда при уполномоченном по защите прав предпринимателей в г.Москве по данному вопросу.
"К русифицированию я отношусь категорически отрицательно. У нас на рынке присутствует множество иностранных узнаваемых брендов, например BMW или ZARA. Как их переделать на русский язык, не совсем ясно. Почему во всём мире они называются на английском, как зарегистрированные товарные марки, а у нас почему-то будут на русском? Также стоит отметить, что в Москву и Санкт-Петербург активно привлекаются иностранные туристы, представьте себе, каково будет иностранцу, где всё будет написано на русском, где он совсем ничего не сможет прочитать и понять."
Заявка успешно
отправлена
Наш специалист свяжется с
вами в течении 30 минут.
На Вашу электронную почту отправлен демо-доступ к системе